# Gabriela Mistral, prix Nobel de littérature et poétesse chilienne engagée
**Date de l'événement :** 16/04/2025
* Publié le 16/04/2025

### Image
![1.jpg](https://firebasestorage.googleapis.com/v0/b/memory-sp-pr.appspot.com/o/prod%2F1y7CgDOTakHDiB3dgoi0%2FprojectsMedias%2FeMoXVp7VvTDxOCZrJDto%2Fthumbs%2F1_1600x900.png?alt=media&token=bc393374-ee48-4e86-bd94-2ca5773db5d5) 

## Description
Gabriela Mistral est la première femme, la première latinoaméricaine, et la première poète à avoir reçu le prix Nobel de littérature.  
  
À l’occasion du 80ème anniversaire de cette attribution, la Maison des Arts & de la Création et le Programme d’études sur le genre de Sciences po ont organisé cette conférence afin de rendre hommage à cette grande figure de la littérature chilienne.  
  
Delphine Grouès, directrice de la Maison des Arts & de la Création, accompagnée de Diego del Pozo, attaché culturel du Chili en France, spécialiste de Gabriela Mistral, et de Irène Gayraud, traductrice de Gabriela Mistral en français, ont pu dresser le portrait de cette grande poétesse, en évoquant son art mais également en abordant ses nombreux engagements (cause des femmes, justice sociale, éducation et réformes agraires).  
  
Des Ambassadrices de la Maison des Arts & de la Création ainsi que des étudiantes du Certificat Égalité femmes-hommes ont apporté leur contribution à cet échange, lorsque deux étudiantes du Département des langues ont chacune lu un poème dans sa langue originale, avant que Irène Gayraud lise les traductions qu’elle en avait faites en français, démontrant, outre l’enjeu et la difficulté de son travail, l’universalisme de la force et de la nature poétique de l’œuvre de Gabriela Mistral.

**Regarder la conférence ou l'événement :**
[Vidéo 1](https://www.youtube.com/watch?v=qzJBhor1GaI) 

## Intervenant(s)
Diego del Pozo, Irène Gayraud, Delphine Grouès

## Intervenant(s) secondaires
Cloé Page, Cléo Wloczysiak, Inès Abdallahi, Victoria Leloup, Jade Bilde, Gabriela Peña Mancero

### Date de la conférence ou de l'événement
08/04/2025

### Famille(s) de contenu
`#Vie publique` `#Enseignement` 

### Type(s) de ressource
`#Vidéo` 

### Discipline(s)
`#Littérature` 

### Thématique(s)
`#Culture / arts / sport` 

### Aire(s) géographique
`#Amérique du Sud` 

### Langue(s)
`#Français` 

**Type(s) d'accès :** `#Accès libre` 

### Hébergeurs
`#YouTube` `#Banque d'images de Sciences Po` 

## Droits
Les ressources et les images visibles sur Sciences Po Sources sont susceptibles d’être protégées par un droit de propriété intellectuelle (comme par exemple un droit d’auteur ou une marque) qui peuvent appartenir à Sciences Po ou à des tiers. Pour plus de précisions notamment sur les usages autorisés et non autorisés, consulter les [Conditions Particulières d’Utilisation](https://sources.sciencespo.fr/p/cpu).

## Crédits photo
**Photographie** : Mosaïque Auslepe, Mosaïque murale de Gabriela Mistral à Pisco Elqui.


---
### Média externe associé : https://www.youtube.com/watch?v=qzJBhor1GaI

#### Résumé du média
<p style="text-align: justify;">Gabriela Mistral, po&eacute;tesse chilienne du XXe si&egrave;cle, a laiss&eacute; une &oelig;uvre riche et complexe, marqu&eacute;e par une profonde sensibilit&eacute; et une constante &eacute;volution. Son &eacute;criture, nourrie par ses exp&eacute;riences personnelles et son engagement social, explore des th&egrave;mes universels tels que la maternit&eacute;, la mort, la spiritualit&eacute; et la justice sociale. Si la figure maternelle est centrale dans son &oelig;uvre, notamment &agrave; travers l'&eacute;vocation de sa propre m&egrave;re, Mistral d&eacute;peint une vari&eacute;t&eacute; de figures f&eacute;minines aux destins divers, &eacute;vitant ainsi toute essentialisation des r&ocirc;les f&eacute;minins. Son f&eacute;minisme, en d&eacute;calage avec les mouvements f&eacute;ministes de son &eacute;poque, se concentre sur l'acc&egrave;s &agrave; l'&eacute;ducation pour les femmes et l'importance de leur participation &agrave; la vie publique. Mistral d&eacute;fendait une vision nuanc&eacute;e de l'engagement des femmes dans le monde du travail, soulignant la n&eacute;cessit&eacute; de pr&eacute;server leur humanit&eacute;.</p>
<p style="text-align: justify;">L'&oelig;uvre de Mistral est travers&eacute;e par une spiritualit&eacute; syncr&eacute;tique, puisant &agrave; la fois dans le catholicisme et dans d'autres traditions religieuses et mythologiques. Cette ouverture se refl&egrave;te &eacute;galement dans son rapport &agrave; la langue, o&ugrave; elle n'h&eacute;site pas &agrave; m&ecirc;ler espagnol, anglais et fran&ccedil;ais dans ses &eacute;crits intimes. Sa po&eacute;sie, caract&eacute;ris&eacute;e par une rythmique particuli&egrave;re et un vocabulaire riche en n&eacute;ologismes et termes ruraux, t&eacute;moigne d'un travail d'orf&egrave;vre. Mistral peaufinait ses po&egrave;mes pendant des ann&eacute;es, cherchant la perfection formelle et la justesse des mots. L'importance accord&eacute;e &agrave; la musicalit&eacute; des vers, notamment dans <em>Po&egrave;me du Chili</em>, refl&egrave;te le rythme de la marche, symbole du voyage initiatique &agrave; travers le pays.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Po&egrave;me du Chili</em>, &oelig;uvre posthume majeure, retrace un voyage du nord au sud du pays, men&eacute; par une figure maternelle fantomatique et un enfant autochtone. Ce voyage, ponctu&eacute; de dialogues sur la faune, la flore et les l&eacute;gendes locales, explore les liens entre l'humain et la nature, le profane et le sacr&eacute;. La red&eacute;couverte r&eacute;cente de nombreux po&egrave;mes in&eacute;dits t&eacute;moigne du caract&egrave;re mouvant et inachev&eacute; de cette &oelig;uvre, qui continue de se construire et de fasciner les lecteurs. L'appropriation de la figure de Mistral par les mouvements f&eacute;ministes et LGBTQIA+ contemporains, bien que parfois controvers&eacute;e, illustre la pertinence de son &oelig;uvre et sa capacit&eacute; &agrave; r&eacute;sonner avec les enjeux actuels.</p>
<p style="text-align: justify;">L'h&eacute;ritage de Mistral est aujourd'hui revaloris&eacute; au Chili, notamment gr&acirc;ce aux travaux de recherche et aux nouvelles traductions qui permettent de mieux comprendre la complexit&eacute; et la richesse de son &oelig;uvre. Son engagement pour l'&eacute;ducation, sa sensibilit&eacute; aux questions sociales et sa vision po&eacute;tique singuli&egrave;re continuent d'inspirer et d'interroger. La red&eacute;couverte de ses archives et la publication de textes in&eacute;dits ouvrent de nouvelles perspectives sur sa vie et son &oelig;uvre, contribuant &agrave; renouveler l'int&eacute;r&ecirc;t pour cette figure majeure de la litt&eacute;rature latino-am&eacute;ricaine.</p>

#### Mots-clés du média
`Gabriela Mistral` `poésie chilienne` `féminisme` `éducation` `traduction littéraire`

#### Chapitres du média
- **Introduction et lecture de poésie** (0.212 - 398.09): Présentation de la soirée consacrée à Gabriela Mistral. Lecture du poème "La Fugue" en espagnol puis en français par des étudiantes.
    - (0.212): Introduction à une soirée consacrée à Gabriel Mistral.
    - (0.212): Lecture du poème "La Fugue" en espagnol par Chloé.
    - (0.212): Lecture de la traduction française du poème.
    - (0.212): Le poème explore des thèmes de quête, de séparation et de fusion amoureuse dans un paysage montagneux.
- **Présentation de Gabriela Mistral** (405.833 - 1093.158): Delphine Grouès, présente Gabriela Mistral : sa vie, son œuvre, son engagement pour l'éducation et les droits des femmes, et son importance dans le contexte social et politique chilien.
    - (405.833): Gabriela Mistral, poétesse chilienne, a reçu le prix Nobel de littérature en 1945.
    - (405.833): Lucila Godoy Alcayaga, dite Gabriela Mistral est née en 1889, elle est issue d'un milieu modeste et s'est passionnée pour l'enseignement dès son jeune âge.
    - (405.833): Elle a été une figure importante de l'éducation au Chili, notamment pour les filles et les enfants des classes modestes.
    - (405.833): Gabriela Mistral a également participé à la réforme de l'éducation au Mexique.
    - (405.833): Elle a vécu en Europe et aux États-Unis, où elle est décédée en 1957.
    - (405.833): Son œuvre, protéiforme et universelle, aborde des thèmes importants et est redécouverte aujourd'hui.
- **Découverte et redécouverte de l'œuvre de Mistral** (1094.379 - 1876.088): Diego del Pozo et Irène Gayraud expliquent comment ils ont découvert l'œuvre de Mistral, l'importance de ses archives récemment découvertes et les défis de la traduction.
    - (1094.379): Découverte de 18 000 documents inconnus de Gabriela Mistral en 2007, révélant une grande partie de son œuvre restée inconnue.
    - (1094.379): Gabriela Mistral, une poétesse et intellectuelle de trois siècles (19e, 20e et 21e), dont l'œuvre a été redécouverte et réévaluée.
    - (1094.379): L'importance de traduire l'œuvre de Mistral en français pour la rendre accessible à un public plus large.
    - (1094.379): Le parcours personnel de la traductrice, Irène Gayraud, et son lien avec le Chili et la langue espagnole, l'ont amenée à se consacrer à la traduction de l'œuvre de Mistral.
    - (1094.379): L'œuvre de Mistral est décrite comme sensorielle et musicale, avec une évolution stylistique au fil du temps.
- **Le poème du Chili** (1877.644 - 2372.982): Discussion sur l'œuvre majeure de Mistral, "Poème du Chili", son processus de création, sa structure et les défis de sa traduction.
    - (1877.644): De nouveaux livres sont prévus dans les prochaines années.
    - (1877.644): Neruda a été encouragé par Gabriela Mistral à écrire de la poésie.
    - (1877.644): "Poema de Chile" est l'œuvre poétique la plus importante de Gabriela Mistral, écrite pendant les 20 dernières années de sa vie et publiée à titre posthume.
    - (1877.644): L'œuvre a été complétée au fil du temps grâce aux recherches de Diego del Pozo, qui a découvert de nombreux poèmes inédits.
    - (1877.644): Le "Poema de Chile" est une œuvre en constante évolution, à l'image de l'histoire du Chili.
- **Traduction du Poème du Chili** (2372.983 - 2763.011): Irène Gayraud détaille les défis spécifiques de la traduction du "Poème du Chili", notamment la rythmique, le vocabulaire, les références culturelles et la gestion des dialogues.
    - (2372.983): La traduction de Poème du Chili implique de respecter la rythmique en octosyllabes, qui représente le rythme de la marche.
    - (2372.983): Le vocabulaire de Mistral, composé de mots ruraux, de néologismes et de termes de faune et de flore endémiques, pose un défi important.
    - (2372.983): Retrouver la tonalité rurale du texte original en français demande l'utilisation de termes vieillis et de tournures syntaxiques spécifiques.
    - (2372.983): La présence de nombreux dialogues entre le personnage fantôme et l'enfant nécessite de préserver la vivacité et l'oralité des échanges.
- **La figure maternelle et le féminisme chez Mistral** (2764.868 - 3408.025): Discussion sur la sacralisation de la figure maternelle dans l'œuvre de Mistral, son lien avec le féminisme et son ambivalence au regard des débats féministes contemporains.
    - (2764.868): L'œuvre de Gabriela Mistral aborde des thèmes variés, tels que la justice sociale, les droits des femmes et des populations autochtones, la religiosité populaire et le mysticisme.
    - (2764.868): Le symbole du cerf (huemul), en voie d'extinction au Chili et présent sur le blason national, a été repris par les mouvements féministes chiliens, s'opposant à la figure impériale du condor.
    - (2764.868): La figure maternelle est sacralisée dans l'œuvre de Mistral, présentée comme une voie d'accès à la sainteté, invincible et plus puissante que la nature.
    - (2764.868): L'exaltation de la maternité par Gabriela Mistral peut être interprétée comme une démarche féministe dans un contexte où ce rôle était dévalorisé.
    - (2764.868): La figure de la mère est omniprésente dans l'œuvre de Mistral, symbolisant la vie, la mort, l'amour et une dimension mystique et religieuse.
    - (2764.868): Gabriela Mistral utilise la figure de la mère pour exprimer une critique sociale, notamment dans le poème "Petit pieds d'enfants", qui dénonce la pauvreté.
    - (2764.868): Le poème de "la Madre más triste" illustre l'engagement féministe de Gabriela Mistral, exprimant sa solidarité avec une jeune fille mère rejetée par sa famille.
    - (2764.868): La diversité des figures féminines représentées par Gabriela Mistral, allant des artistes aux danseuses, nuance l'essentialisation potentielle du rôle maternel.
- **Le féminisme de Gabriela Mistral** (3409.705 - 3658.033): Analyse du féminisme de Gabriela Mistral, ses prises de position sur l'éducation, le travail des femmes et la démocratie, et ses désaccords avec les mouvements féministes de son époque.
    - (3409.705): En 1906, à 17 ans, Gabriela Mistral publie un article intitulé « L'instruction de la mujer » (L'instruction des femmes) dans un journal local chilien, plaidant pour l'accès des femmes à l'éducation.
    - (3409.705): Au début des années 1920, elle s'interroge sur l'accès des femmes au monde du travail, le considérant comme une forme d'esclavage pour les hommes et appelant à une approche différente pour les femmes.
    - (3409.705): Elle défend le droit de vote des femmes, mais insiste sur l'importance de l'éducation pour un exercice éclairé de ce droit, suscitant la controverse parmi les féministes de l'époque.
    - (3409.705): Gabriela Mistral refuse de rejoindre les cercles féministes des années 1920, les jugeant trop élitistes et exigeant la représentation des femmes de toutes les classes sociales.
- **La figure subversive de Mistral et sa réinterprétation contemporaine** (3658.053 - 4128.517): Discussion sur la figure subversive de Gabriela Mistral, sa réinterprétation par les mouvements féministes et LGBTQIA+ contemporains, et les risques d'instrumentalisation de son image.
    - (3658.053): Gabriela Mistral, une figure complexe et en décalage avec son époque, est réinterprétée par le féminisme contemporain, notamment au Chili.
    - (3658.053): Malgré son silence sur sa vie affective et son orientation sexuelle, Mistral est aujourd'hui érigée en icône queer.
    - (3658.053): La question se pose de savoir comment mettre en lumière la figure subversive de Mistral tout en respectant ses contradictions et ses choix, sans l'instrumentaliser.
    - (3658.053): L'appropriation de la figure de Mistral, notamment par le biais de graffitis, témoigne d'une réinterprétation de son image par le Chili du XXIe siècle.
    - (3658.053): Mistral avait une fluidité d'identité remarquable, visible dans son orientation sexuelle, son genre et son usage des langues, changeant de langue tous les deux mots dans ses notes intimes.
    - (3658.053): La revendication de Mistral par la communauté LGBTQIA+ se base sur ses œuvres en prose et ses textes intimes, tandis que sa poésie offre moins d'éléments explicites de queerness.
    - (3658.053): L'inquiétude persiste quant à une possible récupération ou un étouffement de la figure de Mistral par l'extrême droite, comme observé durant la dictature de Pinochet.
- **Le style littéraire de Mistral** (4129.258 - 4526.979): Analyse du style poétique de Mistral, sa musicalité, ses métaphores, sa richesse thématique et sa modernité, en mettant l'accent sur les "interstices féconds" de son écriture.
    - (4129.258): La poésie de Gabriela Mistral est ancrée dans une spiritualité ouverte, où douleur et espoir coexistent, avec une musicalité douce et puissante, et des métaphores fortes.
    - (4129.258): Son style est moderne et dialogue avec les grandes questions existentielles, liées à la nature, la spiritualité, la solitude et la mort.
    - (4129.258): Son processus créatif fait dialoguer des notions opposées : l'intime et le collectif, le particulier et l'universel, le profane et le sacré.
    - (4129.258): Sa poésie est traversée par diverses voix, mêlant le singulier et le collectif.
    - (4129.258): Sa spiritualité est pluriforme, inspirée du catholicisme, mais aussi d'autres religions et mythologies, créant un syncrétisme unique.
    - (4129.258): Mistral était très rigoureuse dans son écriture poétique, retravaillant ses poèmes pendant des années avant de les publier.
- **L'identité ethnique de Mistral** (4529.352 - 4735.798): Discussion sur l'identité ethnique de Mistral, son origine métisse, sa revendication des valeurs indigènes et la représentation de l'enfant autochtone dans son œuvre.
    - (4529.352): L'identité ethnique de Gabriela Mistral, son côté métis, est questionnée.
    - (4529.352): Après un voyage au Mexique en 1922, Mistral revendique son origine métisse et reconnaît la valeur des peuples indigènes.
    - (4529.352): Elle s'identifie comme métisse basque, une perspective proto-décoloniale.
    - (4529.352): Le personnage principal du poème du Chili est un garçon d'origine Atacameño, reflétant sa vision.
- **Les écrits posthumes et la délimitation de l'œuvre** (4738.099 - 4887.692): Question sur la délimitation de l'œuvre de Mistral, notamment du "Poème du Chili", compte tenu des nombreux écrits posthumes découverts.
    - (4738.099): Question sur la délimitation des poèmes de Gabriela Mistral, en particulier ceux du "Poème du Chili", compte tenu des écrits posthumes.
    - (4738.099): Difficulté de déterminer la version finale de l’œuvre voulue par l'autrice.
    - (4738.099): Existence d'indices (listes, notes) mais incertitude persiste.
    - (4738.099): Processus d'édition des poèmes de Mistral : création de plusieurs versions avant publication.
- **La poésie et le peuple chilien** (4889.713 - 5149.361): Discussion sur le lien entre le peuple chilien et la poésie, l'accessibilité de l'œuvre de Mistral et son enseignement dans les écoles.
    - (4889.713): Question sur le lien entre peuple chilien et poésie, et la place de Gabriela Mistral.
    - (4889.713): Découverte de 18 000 documents offrant une nouvelle image de Gabriela Mistral.
    - (4889.713): Gabriela Mistral, plus ancrée dans l'identité chilienne aujourd'hui qu'avant.
    - (4889.713): Espoir que les Chiliens connaissent mieux Gabriela Mistral pour favoriser le dialogue.
- **Le passage de Mistral au Mexique** (5152.122 - 5349.312): Question sur l'apport de Mistral à l'éducation au Mexique, son rôle dans la rédaction des programmes scolaires et son influence sur les écoles rurales.
    - (5152.122): Influence consciente et inconsciente de Gabriela Mistral.
    - (5152.122): Question sur l'apport de Mistral à l'éducation au Mexique.
    - (5152.122): Création d'écoles-fermes pour combiner éducation et travail agricole.
    - (5152.122): Publication de "Lectures pour les femmes" pour promouvoir l'éducation des filles.
    - (5152.122): Travail avec les populations indigènes en tant que consul.
    - (5152.122): Deux séjours marquants au Mexique : transformation personnelle et retour aux sources.
- **Remerciements et lecture de "Naissance d'une maison"** (5354.566 - 5766.166): Remerciements au public, aux intervenants et aux partenaires. Lecture du poème "Naissance d'une maison" en espagnol et en français, suivie d'une conclusion musicale avec une chanson de Violeta Parra.
    - (5354.566): Lecture du poème "Nascimento de una casa" de Gabriela Mistral, en espagnol par Cléo Wloczysiaket en français par Irène.



---
### Navigation pour IA
- [Index de tous les contenus](https://sources.sciencespo.fr/llms.txt)
- [Plan du site (Sitemap)](https://sources.sciencespo.fr/sitemap.xml)
- [Retour à l'accueil](https://sources.sciencespo.fr/)
